Goto (trpg-xml ML) HTML Log homepage
Date: Mon, 23 Aug 1999 18:28:52 +0900
From: skoba@vox.tutkie.tut.ac.jp (KOBAYASHI Satoshi)
Subject: [trpg-xml:00061] Re: シナリオ情報 DTD その3
Sender: skoba@caine.vox.tutkie.tut.ac.jp
To: trpg-xml@trpg.net
Message-Id: <199908230928.JAA00843@caine.vox.tutkie.tut.ac.jp>
In-Reply-To: Your message of Sun, 22 Aug 1999 02:01:25 +0900. <00ab01beebf6$d5fc0c60$7675e9d2@aurai>
X-Mail-Count: 00061
小林@豊橋技術科学大学です。
In Subject : [trpg-xml:00058] Re: シナリオ情報 DTD その3
Message-ID : <00ab01beebf6$d5fc0c60$7675e9d2@aurai>
"Ryohei Morita" さん wrote:
>特定のシステムに対応するためのキャラクター情報の記述方法ですが
>こんな感じのものはどうでしょう
ども。
><optional>
> <node>
> <kind>gift</kind>
> <item type="integer">
んー、やっぱり item の中の type というと、こういう integerとか
percentage とかのほうが良い感じがしますね。あるいは、integer よりも、
範囲を書くのが良いかも。すると、Morita さんの案を頂くかんじで、私好み
に手を入れさせてもらうと.....
<stat>
<group>
<group_name>ability</group_name>
<item type="1,10">
<!-- 「1 から 10 」のつもり... "," で区切るんでしたっけ?
" " だったかな? 何にせよ、 integerでも良いと思う -->
<name>Strength</name>
<value>10</value>
<name-cano>Strength</name-cano>
<!- cano = canonical (綴りがあやしいが)のつもりです -->
<value-cano>10</value-cano>
</item>
:
</group>
<group>
<group_name>skill</group_name>
<item type="percentage">
<!-- "1,100" と同じ。だったら "%" でも良いのか --->
<name>Computer</name>
<value>30</value>
<name-cano>Computer</name-cano>
<value-cano>3</value-cano>
</item>
:
</group>
</stat>
とかかな.....あ、 type で範囲とかを示すなら、value-cano は必要無い
かもしれませんね。
あとは、能力値がグルーピングされている場合だと、どう書けば良いんで
しょうね? Vampire: The Masquerade なんかだと能力値(?) が、3つぐらいに
グルーピングされていて、その中に個々の能力値が有るという感じになってい
るんですが...
それから、
> <kind>misc</kind>
> <item type="dice-roll">
> <name>Damage</name>
> <value>2D6+2</value>
> </item>
うーん、判定方法は書く必要は無いように思いますが。
あと、Wizards of the Coast から、「Envoy: A Proposal Towards a
Universal Vocabulary」(Envoy is copyright (C) Wizards of the Coast
1993) ってのが有ります。
WoC とどういう関係が有るのか知らないけど、現在は次の URL で見れま
す。
http://www.webcom.com/~apcrypha/fs04019a.htm
べつに「これが良い」ということは毛頭無いんですが、ま、こんなのも有ると
いう参考までに。
-----