[trpg-xml:00061] Re: シナリオ情報 DTD その3

Goto (trpg-xml ML) HTML Log homepage


Index: [Article Count Order] [Thread]

Date: Mon, 23 Aug 1999 18:28:52 +0900
From: skoba@vox.tutkie.tut.ac.jp (KOBAYASHI Satoshi)
Subject: [trpg-xml:00061] Re: シナリオ情報 DTD       その3 
Sender: skoba@caine.vox.tutkie.tut.ac.jp
To: trpg-xml@trpg.net
Message-Id: <199908230928.JAA00843@caine.vox.tutkie.tut.ac.jp>
In-Reply-To: Your message of Sun, 22 Aug 1999 02:01:25 +0900.             <00ab01beebf6$d5fc0c60$7675e9d2@aurai> 
X-Mail-Count: 00061

	小林@豊橋技術科学大学です。

In Subject : [trpg-xml:00058] Re: シナリオ情報 DTD その3 
    Message-ID : <00ab01beebf6$d5fc0c60$7675e9d2@aurai> 
    "Ryohei Morita" さん wrote:
>特定のシステムに対応するためのキャラクター情報の記述方法ですが
>こんな感じのものはどうでしょう

    ども。

><optional>
>  <node>
>  <kind>gift</kind>
>    <item type="integer">

    んー、やっぱり item の中の type というと、こういう integerとか
percentage とかのほうが良い感じがしますね。あるいは、integer よりも、
範囲を書くのが良いかも。すると、Morita さんの案を頂くかんじで、私好み
に手を入れさせてもらうと.....

    <stat>
        <group>
            <group_name>ability</group_name>
            <item type="1,10">
                    <!-- 「1 から 10 」のつもり... "," で区切るんでしたっけ?
                         " " だったかな? 何にせよ、 integerでも良いと思う -->
                <name>Strength</name>
                <value>10</value>
                <name-cano>Strength</name-cano>
                    <!- cano = canonical (綴りがあやしいが)のつもりです -->
                <value-cano>10</value-cano>
            </item>
                :
        </group>
        <group>
            <group_name>skill</group_name>
            <item type="percentage">
                    <!-- "1,100" と同じ。だったら "%" でも良いのか --->
                <name>Computer</name>
                <value>30</value>
                <name-cano>Computer</name-cano>
                <value-cano>3</value-cano>
            </item>
                :
        </group>
    </stat>
                
    とかかな.....あ、 type で範囲とかを示すなら、value-cano は必要無い
かもしれませんね。

    あとは、能力値がグルーピングされている場合だと、どう書けば良いんで
しょうね? Vampire: The Masquerade なんかだと能力値(?) が、3つぐらいに
グルーピングされていて、その中に個々の能力値が有るという感じになってい
るんですが...

    それから、
        
>  <kind>misc</kind>
>    <item type="dice-roll">
>      <name>Damage</name>
>      <value>2D6+2</value>
>    </item>

    うーん、判定方法は書く必要は無いように思いますが。

    あと、Wizards of the Coast から、「Envoy: A Proposal Towards a
Universal Vocabulary」(Envoy is copyright (C) Wizards of the Coast
1993) ってのが有ります。

    WoC とどういう関係が有るのか知らないけど、現在は次の URL で見れま
す。

    http://www.webcom.com/~apcrypha/fs04019a.htm

べつに「これが良い」ということは毛頭無いんですが、ま、こんなのも有ると
いう参考までに。

-----

    

Goto (trpg-xml ML) HTML Log homepage