[KATARIBE 18745] Re: [KA] 語り部韓国語版

Goto (kataribe-ml ML) HTML Log homepage


Index: [Article Count Order] [Thread]

Date: Sat, 22 Apr 2000 06:12:30 +0900
From: KATARIBE Designer  FURUTANI Shun-ichi <sf@kataribe.com>
Subject: [KATARIBE 18745] Re: [KA]  語り部韓国語版
To: kataribe-ml@trpg.net
Message-Id: <200004212112.GAA00581@ns.cre.ne.jp>
In-Reply-To: <200004101121.UAA21663@ns.cre.ne.jp>
References: <200004101121.UAA21663@ns.cre.ne.jp>
X-Mail-Count: 18745


On Mon, 10 Apr 2000 20:20:42 +0900
KATARIBE Designer  FURUTANI Shun-ichi <sf@kataribe.com> wrote:

 電網工房・匠のsfこと古谷俊一と申します。

 日報の語り部ホームページ開設四周年記念号でも書きましたように。
 韓国語版はWebに掲載済みです。


韓国語版登場
------------
 語り部は、韓国でも遊んでいただけているそうです。というわけで、
	http://kataribe.com/world/ko/index-ja.shtml
	韓国語の語り部情報
 を設置しました。
 張宙亨さんによります
	http://kataribe.com/world/ko/KARE036-ko.html
	ルールリファレンス0.36の韓国語訳
 を掲載しました。
 またリンクにあるWebzine
	http://www.joydom.com/revolution/index.htm
	RPG Revolution
 では語り部をとりあつかっていただける予定です。ニュース、書籍紹介、コ
ラム、インタビュー、シナリオ、小説などと、けっこう充実したWebzineとする
予定のようですね。


ログ
====
 以下は関連のIRCログです。

掲載許可
--------
2000/04/11

[sf] うーむ。韓国語版の掲載許可がでたのであるあるある。
[fukanju] をを。すばらしい
[sf] で、そのページを作ろうかと思って。はたと考えた。
   語り部ホームページ四周年記念にしてしまえという悪魔のささやき(げふ)
[Kakeru] がーん
[gallows] 世界の語り部紹介とかいって(w
[sf] 語り部世界展開!! とかかくのか
[fukanju] うむうむ
[Kakeru] おー
[gallows] 世界中の子供達の語り部へのファンメッセージを自作してみたり

 お手盛りですか。(;^^)

RPG Revolution
--------------
2000/04/14

[sf] http://www.joydom.com/revolution/index.htm
   韓国のRPG Webzine、『RPG Revolution』
   らしい
   語り部が掲載してもらえるらしい
   いろいろ翻訳したり独自サプリを作りたいとかメールがきている(爆)
[AL] ぐあ!?はんぐる!!
[sf] んむんむ
[AL] ちょうせんごよめず
[sf] わしにも読めんが
[AL] はんぐるはんぐる
[BallMk-2] んーむ(苦笑)

四周年前夜
----------
2000/04/16

[sf] もう16日か
   あすだな、あす
[Kakeru] あすか?
[soutou] 120%
[fukanju] 4周年〜
[sf] んむ。そうらしい
[Kakeru] がーん
[sf] くるくる
[Kakeru] よいではないかよいではないか(くるくる)

[PaLilith] かもんかもん(英語版)
[sf] とりあえず韓国語版についてのページは作るとして。
   あとはどーすっか
   ってなんも手につかん(にー)

(中略)

[fukanju] をを、Korean(準備中) になってる(笑)
[sf] ふふふ
[PaLilith] 翻訳ソフトを買ったですか?
[sf] 韓国語版語り部をメールでもらったの
   あと、韓国のTRPGのWebzineで扱ってもらうことになったの。
[PaLilith] ぱちぱち。
[K_DASH] すげー
[fukanju] ………英語版総本部に行って、もどろーとすると、.shtmlじゃなく
     て、.htmlのほーにリンクされているらしい(爆)
[sf] (;^^)

[sf] 英語版のまともな整備……(ぐう)
[fukanju] 数人の作業員がいてもかなりきついですからのぉ(^^;
     >英語翻訳
[sf] その前に、日本語版のまともな整備も(おい)
[fukanju] がふ(^^;
[sf] つーつーつー
   んーむ

URL決めよう
-----------
 いつもこれで悩む。

2000/04/17 05:00:00

[sf] 韓国版情報のURLはどーすっかのう
   国別2文字コードは、世界設定コードとかぶりうるから混乱しそうだ>ko
[gallows] ふむ
[sf] ちがった、koは言語コードだ。国別コードはjpとかkrとかですね
[gallows] index-koで大丈夫なんじゃないかなあ。あくまで言語ですし。
[sf] 前例的には、そーなんですけどね。
   ディレクトリ掘ったほうが、あとあと楽かなと。
[gallows] ふむ
[sf] 語り部韓国語訳を掲載して、関連ページをリンクする。ということになり
   ますから。

[gallows] 多言語サポートページ用のディレクトリを用意して、その中にkoを
     つくる、というのはどうでしょ
[sf] ふむ。
	world/ko/ 世界の語り部(大きく出たな)の韓国語情報
[sf] ちなみにFreeBSDは/ja/ みたいに言語コードでディレクトリ掘ってあるな
[gallows] 従来のを全部jaにうつすのは大変っすよね(笑)
[sf] んむ。まあ、デフォルトは日本語で良いとして(;^^)
[gallows] となるとやっぱり世界の語り部あんに一票(w
[sf] んーむ

[sf] いま思ったんだが、あれだ
[gallows] はい
[sf] 韓国語情報についての日本語による解説と、韓国語書けないから当座は英
   語で簡単に示すとして韓国語圏の人向けのページと。
   どちらもないといかんのだよな。(;^^)
[gallows] うっ……それは難しい(^^;
[sf]  world/ko/ を韓国語での語り部情報についての日本語解説として
[gallows] ですね。
[sf] index-koで読んでもらう、あたりかのう
[gallows] なるほど
[sf]  world/ko/index.shtml は日本語で、あとは韓国語コンテンツの格納を行なう
   というところか
[gallows] ううむ。indexだけ日本語かあ。index-jaって手も
[sf] ふむ。そだね
	http://kataribe.com/world/ko/index-ja.shtml
[sf] こんな感じ
[gallows] おー
     表示できん(笑)<韓国語
     世界の語り部情報、これで増えてっても問題ないっすね(w
[sf] にやはは

(中略)

[BallMk-2] おお、英語のページもあるぞ
[sf] それは前から(;^^)
   翻訳ソフトがらっとかけただけだけど(;^^)
   韓国語の情報は今日開設
[Kakeru]  http: //kataribe.com/ko/ ?
[sf] それだと世界設定の2文字コードと混乱するから
	[sf] http://kataribe.com/world/ko/
[Kakeru] ふみゅ
[soutou] 当然だが韓国語表示できない
[Kakeru] 漢字がいっぱいだ<韓国語版
[soutou] 日本語表示でみると、中国語風に見えないこともない(w
[so_do] あ、そか、ハングル文字なのか(笑)
    ああ言うものかと思った(爆)
[Kakeru] がーん
[so_do] どうも、漢字にしては意味も読みも違うなぁ……と(笑)
[soutou] 韓国の人に怒られるぞ(w
[BallMk-2] ハングル文字になってるねぇ
[Kakeru] そのうちこー
     http: //kataribe.com/world/nan/
     とか
     http: //kataribe.com/world/mikan/
     とか(おい)
[soutou] なんじゃそりゃ(w
     猫語と狼語?(むちゃな解釈)
[Kakeru] さー?

韓日翻訳ソフト
--------------

[sf] さて。韓国語版ですが朝方めでたく掲載しました
[fukanju] をー、めでたひ。
[sf] 韓日翻訳ツールも今インストールした
   なんとなくそれらしい(爆)
   ただまあ、NTではあまりうまく動作しないみたいだなぁ。まあ、しかたな
   いか。
[fukanju] うーみ
[sf] # 落ちまくる(;^^)

 しばらしくして。

[sf] ふむ。だいぶ使いかたを理解してきた
[fukanju] ほむほむ
[sf] 意味がつかめる程度にはやくしてくれるけど
   使い勝手はあまり良くないな
   まあ、Windows95にしか対応してないやつの在庫整理品だからね
   それくらい古いわけだ
[fukanju] ふーむぅ

[sf] いろいろみてる。読めるっていいね(爆)
[fukanju] あはは(^^;
[TOURUI] ハングルの言語ですか(^^;
[sf] はいはい
   ニュース、書籍紹介、コラム、インタビュー、シナリオと
   けっこー充実したWebzineだな
[TOURUI] ふむ
     日本語訳してHPにのせるとか(ぉぃ

見えても読めない
----------------
[fukanju] ふむ……
     韓国語ページが読めるよーにしてみたが。
     やはりハングルが読めないので意味がないのであった(ぉぃ

サプリメントも……
------------------
[sf] えーと。例の韓国のWebzineの人からメールが。
[Ryu] おお
[sf] そのうちサプリメントも翻訳したいと(爆)
[Ryu] おお
[soutou] おー
[sf] もっとこー整備せねばなあ(あははは)
[Ryu] (^;

[sf] 国内唯一の RPG専門 Webzineの名に恥じない良くできた内容ではあります
[Ryu] おお
[sf] ニュース、コラム(TRPGを始めよう、ゲームマスターは敵ではない)、
   シナリオ、海外ゲーム紹介(AD&D、メガテン覚醒編)、リプレイ、
   とかなんとかあるみたいな
   内容も分かりやすくてよくできていた

$$

sfこと古谷俊一 / 奈良県香芝市在住 / ICQ # 6549565
(個人事業)電網工房・匠 http://www.koubou.com/
<URL:http://kataribe.com/> TRPGを中核とする創作コミュニティ 語り部総本部
TRPG専門サービスプロバイダ TRPG.NET <URL:http://www.trpg.net/>
<URL:http://www.cre.jp/> 創作者のためのサービスプロバイダ CRE.NE.JP
rfc1866j(HTML2.0規格和訳)、SGML、Java、創作小説、ローダンFAQ&ML、setext
MailMagazine(TRPG、文芸)、CGI提供、ML(構造化文書、文章研鑚、その他)

    

Goto (kataribe-ml ML) HTML Log homepage