[KATARIBE 16363] Re: [HA06P] EP: 「春の陽射しの下で(仮)」

Goto (kataribe-ml ML) HTML Log homepage


Index: [Article Count Order] [Thread]

Date: Fri, 12 Nov 1999 05:00:50 +0900 (JST)
From: Ginka <una-yuya@mb.kcom.ne.jp>
Subject: [KATARIBE 16363] Re: [HA06P] EP: 「春の陽射しの下で(仮)」
To: 語り部ML <kataribe-ml@trpg.net>
Message-Id: <942350450.4294110427@tokyo37.kcom.ne.jp>
In-Reply-To: <199911091354.WAA12920@mail.geocities.co.jp>
X-Mail-Count: 16363

 こんにちわ銀佳です。
 瑠璃姫(爆)にせっつかれていた、エピソードへの、レスです。

>>>EP: 「春の陽射しの下で(仮)」
 
>> むうう。まずはこのタイトル。しっくり来ないような気がするです。
>> 今は「春」じゃないしね(^^;;;)
>> 丁度この季節を象徴する「小春日」と言う言葉があるから、
>> そっちを使うとどう?
>> 「小春日の日に(仮)」とか、そんな感じのタイトルが僕好み(笑)
>> なのですが、いかかでしょう?

>  やっぱ、そっか。
>  でもね〜
>  小春日和とはいっても、小春日っていうかなあ?
>  それに、日が重なるのはあんまり好きじゃないの。
>  どうしよっか?
>  「こはるびより」とか
>  「春のような日」
>  「清秋の陽射しの下で」などなど。
>  なんかいいのあったらおしえて。
> #でも、小春日和って冬だよねえ?

 ゆーりんの言いたいことも、瑠璃姫の言いたいこともわかる。
 えっと……
 わたしのイメージとしては『春色の陽射しの下で』とかが近いかな……
 『色』ってつけるのも安直だけど……他に思いつかない(^^;;

 #ちなみに「下で」は「もとで」って読むんだよね?
 #まさかとは思うけど「したで」って読むんじゃないよね?

>  それと、これ、小説に直した方がいいかなあ?
>  完璧に璃慧視点だしさあ……
>  会話も少ないし。
>  どうでしょー?

 小説にしてもいいような内容だよね。
 でも……瑠璃しゃん、忙しいのでは??

----------------------------------------
 銀佳
 una-yuya@mb.kcom.ne.jp
----------------------------------------
    

Goto (kataribe-ml ML) HTML Log homepage